Pantry Organizer Rangement pour garde-manger Organizador ...S.pdf · Alinee el riel horizontal con los montantes tal y como se indica en las instrucciones de instalacin de montantes - [PDF Document] (2024)

  • 1© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    52845 3/1901-11552-00

    Pantry OrganizerRangement pour garde-manger

    Organizador de despensa

    Items you will need to provide for assembly:Articles que vousdevrez fournir pour le montage:

    Elementos que necesitará para el montaje:

  • 2© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUsem*nT LESINSTRUCTIONS

    SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE

    Please do not return product to the retail store. For productassistance and warranty information please call Consumer Affairs at1-800-874-0008.

    Manufacturer WarrantyManufacturer will replace any missing ordamaged part due to manufacturer defect for one

    year after purchase. Please have proof of purchase for warrantyclaims.

    Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasinrevendeur pour toutedemande de conseils, ou d’informationsrelatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît

    appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.

    Garantie du FabricantLe fabricant remplacera toute piècemanquante ou endommagée en raison d’un défaut de

    fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaîtrapportez une preuve d’achatpour les réclamations de garantie.

    Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia einformación de garantía contacte al departamento de Atención alConsumidor al 1-800-874-0008.

    Garantía del FabricanteEl fabricante reemplazará cualquier partefaltante o dañada como consecuencia de un

    defecto de fábrica, con un año de garantía después de la fechade compra.Por favor conserve su prueba de compra para reclamacionesde garantía.

  • 3© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DESEGURIDAD

    WARNING• This unit contains small parts which could

    be a choking hazard for small children.Children should be underadult supervisionat all times or serious injury could occur.

    • Always unload unit prior to moving theunit. The weight ofpersonal belongingscan cause the unit to become unstable andeithertip or collapse. Serious bodily injuryand/or damage to personalbelongingsmay occur.

    • Do not overload unit. If any shelf, top,or bottom of unit bowsor bends, it isoverloaded. The shelf, top, or bottom couldcollapseand cause serious bodily injuryand/or damage to personalbelongings.

    • Do not climb or step on the unit. Theunit may become unstableand either tipor collapse. Serious bodily injury and/ordamage topersonal belongings may occur.

    • Do not mount or attach anything to thesides, rear or front ofthe unit as this cancreate a force which can cause the unit totip.Serious bodily injury and/or damage topersonal belongings mayoccur.

    • Follow proper safety procedures if usingpower tools andladders.

    • We recommend you protect your worksurface during assembly topreventscratching or damage to table tops, woodfloors, etc.

    • We recommend you hand-tighten screws.Use care not toovertighten if usingpower tools.

    • Ce module contient de petites piècesavec lesquelles de petit*enfants peuvents’étouffer. Les enfants doivent toujours êtresous lasurveillance constante d’adultefaute de quoi des blessures gravespeuventse produire.

    • Toujours vider le module avant de ledéplacer. Le poids deseffets personnelsqui s’y trouvent peut causer l’instabilitédumodule et le faire basculer ou s’affaisser.Cela pourraitprovoquer des blessuresgraves ou des dommages matériels.

    • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’uneétagère ou encore lehaut ou le bas d’unmodule plie ou arque, cela indique unesurcharge.L’étagère ou les panneauxsupérieur ou inférieur pourraients’affaisser,provoquant des blessures graves ou desdommagesmatériels.

    • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assissur le module. Lemodule risque de devenirinstable et basculer ou s’affaisser.Celapourrait provoquer des blessures graves oudes dommagesmatériels.

    • Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,l’arrière ou l’avant dumodule, car celapourrait le faire basculer. Cela pourraitprovoquerdes blessures graves ou desdommages matériels.

    • Lors de l’utilisation d’outils électriqueset d’escabeaux,prendre les mesures desécurité d’usage.

    • Nous recommandons de protéger la surfacede travail durant lemontage afin d’éviterd’égratigner ou d’endommager les dessusdetable, plancher de bois, etc.

    • Nous recommandons de serrer les visà la main. En casd’utilisation d’outilsélectriques, prendre soin de ne passerrerexcessivement les vis.

    MISE EN GARDE• Este producto contiene piezas pequeñas

    que pueden causar peligro de asfixia aniños pequeños. Los niñosdeben estarbajo la supervisión de un adulto en todomomento, de locontrario pueden ocurrirlesiones graves.

    • Vacíe siempre la unidad antes de moverlade lugar. El peso delos objetos personalespuede resultar en que la unidadquedeinestable, se vuelque o colapse pudiendocausar lesionespersonales graves y/odaños a los objetos personales.

    • No sobrecargue la unidad. Si cualquierrepisa o la partesuperior o inferior dela unidad se arquea, significa queestásobrecargada. La repisa o la parte superioro inferior puedecolapsarse, causandolesiones graves corporales y/o daños aobjetospersonales.

    • No escale o suba a la unidad. La unidadpuede resultarinestable y puede volcarse ocolapsar pudiendo causar lesionesgravespersonales y daños a los objetospersonales.

    • No instale o fije nada a los laterales dela unidad o partesdelantera o trasera yaque puede crear peso y resultar en quelamisma se vuelque pudiendo causarlesiones graves personales y dañosa losobjetos personales.

    • Siga los procedimientos de seguridad alutilizar herramientaseléctricas y escaleras.

    • Recomendamos que proteja su área detrabajo durante elensamblaje para norayar las superficies de las mesas, pisosdemadera, etc.

    • Le recomendamos ajustar los tornillosa mano. Tenga cuidado deno ajustardemasiado si usa herramientas eléctricas.

    ADVERTENCIA

  • 4© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    PARTS | PIÈCES | PIEZAS

    AA BB CC DD EE

    A

    EE

    E

    EE

    E

    EE

    E

    EE

    E

    F

    F

    F

    F

    B

    C

    C

    C

    D D D

    B B

    x14

    x14x14

    x32x14

    274-

    00

    688-

    00

    603-

    00

    650-

    00

  • 5© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    RECOMMENDED INSTALLATION - STUDINSTALLATION RECOMMANDÉE - SURPOTEAUX

    INSTALACIÓN RECOMENDADA - MONTANTES

    A)

    B)

    C)

    Locate studs:Localiser les poteaux:Ubique los montantes:

    Must hit studs in 3 holes.Doit toucher les poteaux dans 3trous.Debe colocar los montantes en 3 orificios.

    Use the supplied toggle bolts on the two holes indicated here,which are not in studs.Se servir des boulons à ailettes fournis surles deux trous indiqués ici, qui sont dans la paroi creuse de lacloison.Utilice los tornillos suministrados en los dos orificiosindicados aquí, que no están en montantes.

    If you are unable to install per the stud installationinstructions, alternate installation methods are provided on page15.Dans l’impossibilité d’effectuer l’installation sur poteaux,d’autres modes d’installation sont fournis à la page 15.Si no puedeinstalar los montantes según las instrucciones de instalación, sefacilitan métodos de instalación alternativos en la página 15.

    AA

    BB

    STUD STUD STUDTOGGLE TOGGLE

    CC

  • 6© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    Measure WallREQUIREMENTS: This organizer kit requires a minimumwall width of 4 feet. It can also be easily installed on a wallarea wider than 4 feet. However, in the case of a wall width whichis smaller than 4 feet, the Hang Track and the Shelves will requirecutting.

    CAUTION: To avoid personal injury, use care and a safe, sturdystepping stool to position Hang Track.

    NOTE: The installation instructions detailed in this manual arebased on 16” wood stud spacing (on center) which is representativeof residential single family building code specifications.ClosetMaid is not responsible for misplaced wood studs in wallsthat do not follow the standard 16” spacing requirements.

    TopHautParte Superior

    BottomBasParte Inferior

    MEASURE AND FIT (WIDTH)MESURER ET AJUSTER (LARGEUR)

    MEDIDA Y AJUSTE (ANCHO)

    Mesurer le mur du garde-manger EXIGENCES: Ce système derangement pour exige un mur d’une largeur minimale de 122 cm (4pi). Il peut également être installé facilement sur un mur dont lalargeur dépasse 122 cm (4 pi). Toutefois, dans le cas où le mur amoins de 122 cm (4 pi) de largeur, il faut alors couper le raild’accrochage et/ou les tablettes.

    MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures, faire preuve deprudence et utiliser un petit escabeau solide pour positionner lerail d’accrochage.

    REMARQUE: Le mode d’installation expliqué dans ce manuel estbasé sur des poteaux de cloison en bois espacés de 40,6 cm (16 po)(centre à centre), ce qui correspond aux spécifications du code dubâtiment pour les maisons unifamiliales. ClosetMaid n’est pasresponsable des poteaux de cloison en bois mal positionnés derrièreles murs et qui ne répondent pas aux exigences d’espacementstandards de 40,6 cm (16 po).

    Mida la pared del armario para la despensaREQUISITOS: Senecesita un área de pared una anchura mínima de 4 pies (1.22 m).También se puede instalar fácilmente en un área de pared más anchade 4 pies (1.22 m). Sin embargo, en el caso de que el área de lapared sea menor de 4 pies (1.22 m), el riel horizontal y/o lasestanterías deberán cortarse.

    PRECAUCIÓN: Al colocar el riel horizontal, y para evitarlesiones personales, preste mucha atención y utilice un taburete depeldaños seguro y estable.

    NOTA: Las instrucciones de instalación que se detallan en estemanual se basan en un espacio entre montantes de madera de 16”(40.64 cm) (en el centro) que es representativa de lasespecificaciones del código de construcción de viviendasunifamiliares. ClosetMaid no es responsable de los montantes demadera colocados fuera de lugar en paredes que no sigan losrequisitos de separación estándar de 16” (40.64 cm).

  • 7© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    1

    PLEASE NOTE: Minimum height with standards installed.REMARQUE:Hauteur minimale avec montants intermédiaires installés.NOTA:Altura mínima con las secciones instaladas.

    5x

    Align Hang Track with studs as noted in the recommended studinstallation instructions on page 5 . Use level to assure HangTrack is straight before marking holes. When Hang Track is atdesired height and level, mark each screw hole on the wall using apencil.

    Aligner le rail d’accrochage sur les poteaux comme noté dans lemode d’installation sur poteaux recommandé à la page 5. Se servird’un niveau pour s’assurer que le support d’accrochage est biendroit avant de marquer l’emplacement des trous. Lorsque le raild’accrochage est à la hauteur désirée et de niveau, marquerl’emplacement de chaque trou de vis sur le mur avec un crayon.

    Alinee el riel horizontal con los montantes tal y como se indicaen las instrucciones de instalación de montantes recomendadas en lapágina 5. Use un nivel para asegurar el rielhorizontal esté rectoantes de marcarlos orificios. Cuando el riel esté a laaltura y elnivel deseados, marquecada orificio para los tornillos en laparedcon un lápiz.

    A)

    81 IN.MIN.

    A

    A

  • 8© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    2

    A) Only drill holes 2 and 4.Percer uniquement les trous 2 et4.Taladre solamente los orificios 2 y 4.

    1/2 in. diameter for supplied drywall toggles.Diamètre de 12,7mm (1/2 po) pour les boulons à ailettes pour cloison sèchefournis.½ in. de diámetro para los tornillos para drywallsuministrados.

    No predrill for stud mounting.

    Ne pas pré-percer pour le montage sur poteaux.

    No pretaladre para instalar los montantes.

    1 2 3 4 5

  • 9© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    3 AA BB CCx2 x2 x3

    C)

    Insert a toggle bolt with a toggle anchor around the end intothe predrilled holes in the drywall. Be sure to install the boltonly in the holes where there are no studs.Insérer un boulon àailettes avec ancrage à son extrémité dans les trous pré-percésdans la cloison sèche. S’assurer d’installer le boulon uniquementdans les trous derrière lesquels il n’y a pas de poteau.Inserte untornillo con un anclaje cerca de su extremo en los orificiospretaladrados en el drywall. Asegúrese de instalar el tornillo soloen los orificios donde no haya montantes.

    Insert the toggle bolts through the holes in the hang trackwhere there will not be studs (holes 2 & 4), then thread thetoggle anchor onto the bolt once it is through the track.

    Insérer les boulons à ailettes dans les trous du raild’accrochage derrière lequel il n’y a pas de poteaux (trous 2 et4), puis fileter la fixation sur le boulon une fois ce dernierpassé par le trou du rail.

    Inserte los tornillos a través de los orificios en el rielhorizontal donde no haya montantes (orificios 2 y 4). Seguidamente,pase el anclaje sobre el tornillo una vez que haya atravesado elriel.

    Align the Hang Track holes with pre-drilled holes in wall. Usinga screw driver, secure track by inserting a panhead screw into eachhole where a stud is located.Aligner les trous du rail d’accrochagesur les trous pré-percés dans le mur. Avec un tournevis, bien fixerle rail en insérant une vis à tête cylindrique bombée dans chaquetrou derrière lequel il y a un poteau.Alinee los orificios del rielhorizontal con los orificios pretaladrados en la pared. Con undestornillador, asegure el riel insertando un tornillo de cabezaplana en cada orificio que contenga un montante.

    B)

    A)

    2x

    CC

    CC

    AA

    AAAA

    BB

    BBBB

    CC

    3x

    CC

    A

    A

    A

    CC

  • 10© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    4

    Attach 3 standards to the Hang Track by placing each piece intothe top groove as shown below. Space standards equal distance apartand at a minimum 2 in. from the end of the Hand Track making surethat the end of a shelf is no more than 6” unsupported by a bracketfrom the edge.Attacher 3 montants au rail d’accrochage en plaçantchaque pièce sur la rainure supérieure comme montré ci-dessous.Espacer les montants à distance égale et à au moins 5,08 cm del’extrémité du rail d’accrochage pour s’assurer que l’extrémitéd’une tablette ne soit pas non supportée sur une longueur de plusde 15 cm (6 po) à partir du bord.Fije 3 secciones al rielhorizontal colocando cada pieza en la ranura superior como semuestra a continuación. Las secciones de espacio igualan ladistancia de separación en un mínimo de 2” desde el final del rielhorizontal, siendo necesario asegurarse de que el extremo de unaestantería no quede sin el apoyo de un soporte desde su extremo pormás de 6”.

    A)

    3xA

    A

    B

    B B B

    In studDans le poteauEn el montante

    Not in studPas dans le poteauNo en el montante

    Not in studPas dans le poteauNo en el montante

  • 11© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    5Attach standards (B and D) by using standard extenders (C).Slide the standard extenders (C) into the slots as shown. Markholes for drilling making sure the standards are level.Attacher lesmontants (B et D) avec des rallonges standards (C). Glisser lesrallonges de montant (C) dans les fentes comme montré. Marquerl’emplacement des trous à percer et s’assurer que les montants sontde niveau.Fije las secciones (B y D) utilizando extensores de lassecciones (C). Deslice los extensores de las secciones (C) en lasranuras tal y como se muestra. Marque agujeros para perforarasegurándose de que las secciones estén niveladas.

    A)

    A)

    B)

    C)

    D)

    3x

    3xB

    BB B B

    AC

    C

    C

    C

    C

    D

    D

    D

    D

    D

  • 12© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    6

    AA

    BB

    Make sure each standard is level, then secure each standard asshown below. Use a phillips screw driver to tighten each panheadscrew or bolt. Standards must be placed at 18 in. from the centerof one standard to the center of the next standard, as shownbelow.S’assurer que chaque montant est de niveau, puis fixer chaquemontant comme montré ci-dessous. Se servir d’un tournevis à têtecruciforme pour visser chaque vis cylindrique à tête bombée ouboulon. Les montants doivent être placés à 45,7 cm (18 po) l’un del’autre, centre à centre, comme montré ci-dessous.Asegúrese de quetodas las secciones estén niveladas y luego fíjelas como se muestraa continuación. Utilice un destornillador de estrella para apretarcada tornillo de cabeza plana o perno. Las secciones debencolocarse a una distancia de 18” desde el centro de una secciónhasta el centro de la siguiente, tal como se muestra acontinuación.

    A)

    CC

    x3

    CC

    6x

    3x

    A

    B

    C

    D

    C

    D

    C

    D

    B B

    18” 18”

    AA BB

    x6 x6

    Outside StandardsMontants extérieursSecciones exteriores

  • 13© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    7Insert shelf brackets into standards at desired height for eachshelf.Insérer les supports de tablette dans les montants, à lahauteur désirée pour chaque tablette.Inserte los soportes de laestantería en las secciones a la altura deseada para cadaestantería.

    A)

    12xA

    AB

    B BB

    E

    E

  • 14© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    8

    C)

    A) B)

    DD

    x32

    4xEE

    F F

    B B

    DD

    DDDD

    DD

    32x

    A

    F

    B

  • 15© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DESEGURIDAD

    DRYWALL DRYWALLCLOISON SÈCHE

    CONCRETE CONCRETOBÉTON

    DRYWALL & CONCRETE INSTALLATIONINSTALLATION SUR CLOISONSÈCHE ET MUR DE BÉTON

    INSTALACIÓN EN DRYWALL Y CONCRETO

    Note: It is recommended to use the stud mount installationoption. The following installation options shown below are fordrywall and concrete installation only.

    Remarque: Il est recommandé d’utiliser l’option d’installationsur poteaux. Les options d’installation suivantes montréesci-dessous s’appliquent uniquement à l’installation sur cloisonsèche et mur de béton.

    Nota: Se recomienda utilizar la opción de instalación de montajede montantes. Las opciones de instalación que se muestran acontinuación son solo para drywall y concreto.

  • 16© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    MEASURE AND FIT (WIDTH)MESURER ET AJUSTER (LARGEUR)

    MEDIDA Y AJUSTE (ANCHO)

    Measure WallREQUIREMENTS: This organizer kit requires a minimumwall width of 4 feet. It can also be easily installed on a wallarea wider than 4 feet. However, in the case of a wall width whichis smaller than 4 feet, the Hang Track and the Shelves will requirecutting.

    CAUTION: To avoid personal injury, use care and a safe, sturdystepping stool to position Hang Track.

    NOTE: The installation instructions detailed in this manual arebased on 16” wood stud spacing (on center) which is representativeof residential single family building code specifications.ClosetMaid is not responsible for misplaced wood studs in wallsthat do not follow the standard 16” spacing requirements.

    TopHautParte Superior

    BottomBasParte Inferior

    Mesurer le mur du garde-manger EXIGENCES: Ce système derangement pour exige un mur d’une largeur minimale de 122 cm (4pi). Il peut également être installé facilement sur un mur dont lalargeur dépasse 122 cm (4 pi). Toutefois, dans le cas où le mur amoins de 122 cm (4 pi) de largeur, il faut alors couper le raild’accrochage et/ou les tablettes.

    MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures, faire preuve deprudence et utiliser un petit escabeau solide pour positionner lerail d’accrochage.

    REMARQUE: Le mode d’installation expliqué dans ce manuel estbasé sur des poteaux de cloison en bois espacés de 40,6 cm (16 po)(centre à centre), ce qui correspond aux spécifications du code dubâtiment pour les maisons unifamiliales. ClosetMaid n’est pasresponsable des poteaux de cloison en bois mal positionnés derrièreles murs et qui ne répondent pas aux exigences d’espacementstandards de 40,6 cm (16 po).

    Mida la pared del armario para la despensaREQUISITOS: Senecesita un área de pared una anchura mínima de 4 pies (1.22 m).También se puede instalar fácilmente en un área de pared más anchade 4 pies (1.22 m). Sin embargo, en el caso de que el área de lapared sea menor de 4 pies (1.22 m), el riel horizontal y/o lasestanterías deberán cortarse.

    PRECAUCIÓN: Al colocar el riel horizontal, y para evitarlesiones personales, preste mucha atención y utilice un taburete depeldaños seguro y estable.

    NOTA: Las instrucciones de instalación que se detallan en estemanual se basan en un espacio entre montantes de madera de 16”(40.64 cm) (en el centro) que es representativa de lasespecificaciones del código de construcción de viviendasunifamiliares. ClosetMaid no es responsable de los montantes demadera colocados fuera de lugar en paredes que no sigan losrequisitos de separación estándar de 16” (40.64 cm).

  • 17© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    1

    5x

    Measure Hang Track to desired height, use level to assure HangTrack is straight before marking holes. When track is at desiredheight and level, mark each screw hole on the wall using apencil.Mesurer la hauteur désirée d’installation du raild’accrochage, se servir d’un niveau pour s’assurer que le rail estbien droit avant de marquer l’emplacement des trous.Mida el rielhorizontal a la altura deseada y utilice un nivel para asegurarsede que el riel está recto antes de marcar los orificios.

    A)

    81”MIN.

    A

    A

    PLEASE NOTE: Minimum height with standards installed.REMARQUE:Hauteur minimale avec montants intermédiaires installés.NOTA:Altura mínima con las secciones instaladas.

  • 18© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    2

    1) FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR ENBÉTON • PARA INSTALAR EN CONCRETOLocate each pencil mark and drill1/4 inch holes (≥ 2.2 5in deep) using a masonry drill bit.Localiserchaque marque de crayon et percer des trous de 6,35 cm (≥ 5,72 cmde profondeur) avec un foret à maçonnerie.Busque cada marca delápiz y haga orificios de 6,35 cm (≥ 5,72 cm de profundidad) con untaladro con broca de pared.

    FOR DRYWALL INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE• PARA INSTALAR EN DRYWALLLocate each pencil mark and drill 1/2 in.holes if drilling into drywall. NOTE: It is recommended that thecenter hole is secured into a stud if possible.Localiser chaquerepère tracé au crayon et percer des trous de 12,7 mm (1/2 po) s’ils’agit d’un mur de béton. REMARQUE: Il est recommandé de bien fixerla vis du trou central dans un poteau si possible.Localice cadamarca de lápiz y haga orificios de ½” in. si se taladra en drywall.NOTA: Se recomienda fijar el orificio central a un montante si esposible.

    2)

    No predrill in center stud.Pas de pré-perçage dans le poteaucentral.No pretaladre en el montante central

  • 3

    19© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    3 EEx5

    AA BB CC

    x5 x5 x5

    1)

    FOR DRYWALL INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR CLOISON SÈCHE• PARA INSTALAR EN DRYWALLRemove toggle from bolt. Insert boltthrough hole in Hang Track and re-install toggle onto end of bolt.Align Hang Track holes with holes in wall. Squeeze toggle bolts andpush through drilled hole. Using a phillips screw driver, tightenbolt to secure Hang Track to wall.Enlever la fixation du boulonInsérer le boulon dans le trou du rail d’accrochage et remettre lafixation sur l’extrémité du boulon. Aligner les trous du raild’accrochage sur les trous dans le mur. Pincer les boulons àailettes et les pousser par le trou percé. Avec un tournevis à têtecruciforme, serrer fermement le boulon pour bien fixer le raild’accrochage au mur.Retire el tornillo del perno. Inserte el pernoa través del orificio en el riel horizontal y vuelta a instalar eltornillo en el extremo del perno. Alinee los orificios del rielhorizontal con los orificios en la pared. Empuje los tornilloshacia los orificios taladrados. Utilizando un destornilladorestrella, ajuste el perno para fijar el riel horizontal a lapared.

    FOR CONCRETE INSTALLATION • POUR L’INSTALLATION SUR MUR EN BÉTON• PARA INSTALAR EN CONCRETOInsert five anchors into 1/4 in. holes.Align the Hang Track holes with anchors in wall. Using a screwdriver, secure track by inserting a panhead screw into eachhole.Insérer cinq ancrages dans les trous de 6,35 mm (1/4 po).Aligner le rail d’accrochage sur les trous où les ancrages ont étéinstallés dans le mur. Avec un tournevis, bien fixer le rail eninsérant une vis à tête cylindrique bombée dans chaque trou.Insertecinco anclajes en los orificios de ¼ in.. Alinee los orificios delriel horizontal con los anclajes en la pared. Con undestornillador, fije el riel insertando un tornillo de cabeza planaen cada orificio.

    2)

    5x

    A) B)

    5x

    1x

    EE

    CC

    CC

    CC

    CC

    AA AAAA AA

    4xAA

    BB

    BB

    BB BB

    BB

    CCCC CC

    PLEASE NOTE: Depending on track placement, some individuals mayneed to use all panhead screws as others may need to use only boltsor both.REMARQUE: Selon le positionnement du rail, il faudrapeut-être utiliser toutes les vis cylindriques à tête bombée, ouseulement les boulons, ou les vis et les boulons.NOTA: Dependiendode la colocación del riel, se podría necesitar todos los tornillosde cabeza plana así como solo pernos, o ambos.

    A

    A

    ACC

  • 20© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    4

    3x

    A

    A

    B

    B B B

    Attach 3 standards to the Hang Track by placing each piece intothe top groove as shown below. Space standards equal distance apartand at a minimum 2 in. from the end of the Hand Track making surethat the end of a shelf is no more than 6 in. unsupported by abracket from the edge.Attacher 3 montants au rail d’accrochage enplaçant chaque pièce sur la rainure supérieure comme montréci-dessous. Espacer les montants à distance égale et à au moins5,08 cm de l’extrémité du rail d’accrochage pour s’assurer quel’extrémité d’une tablette ne soit pas non supportée sur unelongueur de plus de 15 cm (6 po) à partir du bord.Fije 3 seccionesal riel horizontal colocando cada pieza en la ranura superior comose muestra a continuación. Las secciones de espacio igualan ladistancia de separación en un mínimo de 2” desde el final del rielhorizontal, siendo necesario asegurarse de que el extremo de unaestantería no quede sin el apoyo de un soporte desde su extremo pormás de 6”.

    A)

  • 21© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    5

    A)

    B)

    C)

    D)

    3x

    3xB

    BB B B

    AC

    C

    C

    C

    C

    D

    D

    D

    D

    D

    Attach standards (B and D) by using standard extenders (C).Slide the standard extenders (C) into the slots as shown. Markholes for drilling making sure the the standards are level.Attacherles montants (B et D) avec des rallonges standards (C). Glisser lesrallonges de montant (C) dans les fentes comme montré.Fije lassecciones (B y D) utilizando extensores de las secciones (C).Deslice los extensores de las secciones (C) en las ranuras tal ycomo se muestra.

    A)

  • 22© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    6Make sure each standard is level, insert anchors if installingon a concrete wall or toggle bolts if installing on drywall. Secureeach standard to wall using recommended hardware as shown inprevious drywall and concrete illustration. Use a phillips screwdriver to tighten each panhead screw or bolt.S’assurer que chaquemontant est de niveau, insérer les ancrages en cas d’installationsur un mur de béton ou les boulons à ailettes en cas d’installationsur une cloison sèche. Bien fixer chaque montant sur le mur àl’aide de la visserie recommandée, comme montré dans lesillustrations de cloison sèche et de mur en béton. Se servir d’untournevis à tête cruciforme pour visser chaque vis cylindrique àtête bombée ou boulon.Asegúrese de que las secciones esténniveladas e inserte anclajes si está trabajando en una pared deconcreto o tornillos si está trabajando en drywall. Fije lassecciones a la pared usando las herramientas tal y como se muestraen la ilustración anterior para drywall y concreto. Utilice undestornillador de estrella para apretar cada tornillo de cabezaplana o perno.

    A)

    CC

    AA

    BB

    9x

    9xA

    B

    C

    D

    C

    D

    C

    D

    B B

    EE

    x9

    AA BB CC

    x9

    DRYWALL

    CONCRETE

    x9 x9

    EE

    9x

  • 23© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    7

    A)

    12xA

    AB

    B BB

    E

    E

    Insert shelf brackets into standards at desired height for eachshelf.Insérer les supports de tablette dans les montants, à lahauteur désirée pour chaque tablette.Inserte los soportes de laestantería en las secciones a la altura deseada para cadaestantería.

  • 24

    3

    © 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 |www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

    8DD

    x32

    C)

    A) B)

    4xEE

    F F

    B B

    DD

    DDDD

    DD

    32x

    A

    F

    B

Pantry Organizer Rangement pour garde-manger Organizador ...S.pdf · Alinee el riel horizontal con los montantes tal y como se indica en las instrucciones de instalacin de montantes - [PDF Document] (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Chrissy Homenick

Last Updated:

Views: 5733

Rating: 4.3 / 5 (54 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Chrissy Homenick

Birthday: 2001-10-22

Address: 611 Kuhn Oval, Feltonbury, NY 02783-3818

Phone: +96619177651654

Job: Mining Representative

Hobby: amateur radio, Sculling, Knife making, Gardening, Watching movies, Gunsmithing, Video gaming

Introduction: My name is Chrissy Homenick, I am a tender, funny, determined, tender, glorious, fancy, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.